外国語の座右の銘

外国語の座右の銘

外国語の座右の銘

名言・格言額福招く開運額オリジナル額

 名言・格言額 商品一覧!ご注文ページ 

| 名言・格言額 | 格言額の贈り物 | 筆文字言葉額 | オリジナル額 |
| 四字熟語額 | 一文字額 | 感謝と笑顔額 | 支払・配送方法 | 運営者紹介 |

スポンサーリンク

外国語の座右の銘

座右の銘と言うと、四字熟語や故事成語などを思い出すでしょう。

しかし、日本語でないといけない、なんてこともありません。

他の国の言葉でも構わないのです。

『Let it be』

ビートルズの曲でも有名な言葉で、この曲を聞いたことのない人はいないのではないでしょうか。

「あるがままに」という意味の言葉です。

自分らしく、自然体でという意味なので、座右の銘には良い言葉です。

『Que sera sera』

「ケ・セラ・セラ」と読むスペインの言葉です。

スペイン語の中では有名な言葉でしょう。

しかし本来のスペイン語では文法的に誤っており、英語圏内で作られたフレーズなのだそうです。

それでもヒッチコック監督の映画「知りすぎていた男」で、このフレーズが使われた曲がヒットし、世界的に言葉が広まりました。

「なるようになるさ」という意味です。

と言っても決して投げやりな感じではなく、「心配しないでも未来は決まっているのだから大丈夫」というようなニュアンスです。

言葉の響きも含めて、座右の銘になる言葉です。

『cogito ergo sum』

「コギト・エルゴ・スム」と読む、ラテン語です。

聞いたことがある人もいるかもしれません。

意味は「我思う故に我あり」です。

フランスの哲学者デカルトの言葉です。

不確かなことが多い世の中で、全ての存在を疑ってみてもその疑っているという行為がある限り、自分の存在自体は確かなものだ、ということです。

疑うこと、考えることのみが、自分の存在を証明するものなのだ、と言っているのです。

外国にも多くの名言やことわざがあります。

それらを座右の銘にすれば、世界も広がるでしょう。

関連記事(一部広告含む)

各種お祝い・記念品に!心に残る言葉の贈り物

 名言・格言額 商品一覧!ご注文ページ 

| 名言・格言額 | 格言額の贈り物 | 筆文字言葉額 | オリジナル額 |
| 四字熟語額 | 一文字額 | 感謝と笑顔額 | 支払・配送方法 | 運営者紹介 |
言葉の贈り物!名言・格言額言葉の贈り物!福招く開運額

powered by Quick Homepage Maker 5.1
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional